My Favourite Quote
“Enhancing the understanding between people from different cultural backgrounds is her passion.”
Tippayarat has experience in coordinating between Thai and Japanese through various careers including interpreter, marketing staff, Thai language instructor, DJ at a Japanese radio and a MC at a Thai-Japanese TV program.
Realizing that nonverbal communication is one of the potential causes of misunderstanding between Thai and Japanese from her experiences, Tippayarat has conducted and published a research on the differences between Thai and Japanese facial expression, which is one of the common non-verbal communication methods.
At Asian Identity, she works as a translator, project coordinator and a writer. She has experience translating corporate philosophy of Japanese companies from various industries and has led product development projects, publishing the manga “Su Su Pim! Vol.2” as the project manager and main editor.
- M.A. in Intercultural Studies, Kobe University, Japan
- Granted MEXT scholarship to study Japanese at Nagoya University, Japan
- B.A. in Japanese Major (Faculty of Arts), Chulalongkorn University, Thailand
Fun fact: She loves dancing and yoga because they refresh her mind and inspire new ideas for work.